En 6ème année, dont le thème est l’éloquence et l’histoire, nous continuons à exercer avec les élèves les compétences terminales.

 

La première est l’exercice de la version.

 

Par le biais de discours authentiques, nous demandons aux élèves de traduire du latin en français correct et intelligible et de comprendre le message de l’auteur. L’exercice est très formateur : l’élève doit observer chaque mot, il doit proposer et vérifier des hypothèses d’analyse et utiliser sa logique pour trouver comment agencer sa phrase et parvenir à une bonne traduction.

Le texte apparaît presque comme une énigme à résoudre.

 

La deuxième compétence consiste à faire un travail collectif de traduction, de justifications grammaticales et de recherche du sens du texte.

Nous apprenons alors à construire un commentaire de texte en nous basant sur les mots qui expriment la pensée de l’auteur.

Les orateurs et historiens  étudiés en 6ème sont notamment Cicéron, Tacite, Juvénal, ….

 

La troisième compétence, la culture, consiste à mettre des aspects de la civilisation romaine en rapport avec notre culture contemporaine.

 

Accueil